Inicio Foros Becas MEXT El posgrado-¿en inglés o en japonés?

Este debate contiene 6 respuestas, tiene 3 mensajes y lo actualizó Ignatius Ignatius hace 1 año, 9 meses.

  • Autor
    Publicaciones
  • #25596
    Valeria Rissotto
    Valeria Rissotto
    Participante

    Hola a todos! cómo están?
    Se que uno puede elegir el tema a investigar,pero en miras a cursar luego una maestría que este relacionada con el tema a investigar,
    me he puesto a mirar en qué universidades japonesas hay maestrías en educación que es mi tema de interés. No me refiero a especialización
    docente sino a la educación como campo de investigación de posgrado, haciendo foco en la didáctica, los procesos de aprendizaje, etc.
    Encontré que en la mayoría de las universidades que yo consulte existe la posibilidad de realizar esta maestría pero solo en japones, para lo cual se les pide a los extranjeros un nivel del idioma N1.
    En mi caso comencé a estudiar japonés este año y, si ganará la beca, viajaría en el 2019, lo que me da dos años de estudio del idioma en Argentina, con el
    nivel que sea posible alcanzar en ese corto tiempo. Siendo que es relativamente poco tiempo ¿conviene buscar un posgrado en ingles en Japón o arriesgarse
    a elegir la universidad con el programa que a uno le interese en japonés? ¿Hay experiencias de ex becarios que hayan cursado un posgrado enteramente en japonés con un nivel N4 o N3?
    Adjunto un link del proyecto Global 30 Japan, en donde figuran las universidades que tienen masters y doctorados completamente en ingles por si a alguien le sirve. Para saber cuáles tuve que entrar a la página de cada universidad y consultarlo, no sé si hay un listado donde figuren todos los posgrados en ingles de todas las universidades.

    http://info.japantimes.co.jp/ads/pdf/20130902_global_30_universities.pdf

    Desde ya muchas gracias!

    Besos!

  • #25663
    mariana
    mariana
    Moderador

    Hola Valeria!
    Si, hacer la maestría en japonés puede ser un problema si no tenés el nivel que te piden, probablemente te sería difícil seguir las clases lo que es muy frustrante.
    Te recomiendo que busques una universidad que tenga el programa en inglés. En mi caso, yo no sabía que había tanta oferta de materias que se daban en inglés hasta que estaba allá. Si llegaras a quedar preseleccionada y en la posibilidad de contactar profesores para que sean tus tutores, es un punto que definitivamente deberías confirmar con ellos y contarles el nivel de japonés que manejás. En mi facultad me dejaban hacer materias de otros programas, los créditos contaban igual. Hice algunas materias que no estaban tan relacionadas con mi carrera (sólo porque estaban en inglés y necesitaba algo más relajado para dedicarle mas a las materias que si o si tenia que hacer en japones…) pero bueno, cada universidad es un mundo, a mi me sirvió mucho tener esa oportunidad.

    Yo tenía nivel N3 cuando estuve becada y con mucho esfuerzo seguía las clases en japonés estudiando la bibliografía en ingles o en español antes de la clase. Hay que hacer mucho esfuerzo pero vale la pena porque aprendés doble: no solo el contenido de la clase sino también japonés al mismo tiempo! Los primeros semestres pueden ser bastante exigentes si estas haciendo el posgrado en los dos idiomas.

    Dejo la pagina de mi universidad que eran excelentes receptores de estudiantes extranjeros y nos ayudaban muchísimo no solo en la cursada sino en la vida diaria. (En el articulo de Japan Times están nombrados)
    Programas para undergraduates en ingles
    https://www.keio.ac.jp/en/admissions/index.html
    Programas de posgrado en ingles
    https://www.keio.ac.jp/en/academics/programs-offered-in-english/index.html#section02
    Este es el que hice yo, Ciber Informática (Interaction design)
    http://www.sfc.keio.ac.jp/gsmg/en/education/program/ci.html

    Suerte

  • #25704
    Valeria Rissotto
    Valeria Rissotto
    Participante

    Mariana gracias por compartir tu experiencia! Que bueno saber que es posible conseguir parte de la bibliografía en ingles o español!
    Eso es genial porque por lo que estuve viendo hasta ahora cada universidad tiene orientaciones bastante especificas en cuanto
    a sus programas en ingles.
    Por el momento a seguir estudiando japonés jeje.

    Besos

  • #25806
    Ignatius
    Ignatius
    Participante

    Muchas gracias por sus aportes, son muy útiles!
    Mariana, podrías compartir por favor de qué se trató tu proyecto de investigación? Soy ingeniero en informática y todavía estoy viendo ese tema, si tenés sugerencias al respecto, son bienvenidas.
    Gracias, saludos.

    • #25809
      mariana
      mariana
      Moderador

      Si, mi facultad tenía acceso gratuito para estudiantes a las revistas cientificas, librerías digitales y bancos de publicaciones de todas partes del mundo en varios idiomas, sólo tenía que buscar por palabra clave o nombre del autor. Pasé varios viajes en tren leyendo papers que me ayudaban no solo a entender las clases mejor sino tambien sumar bibliografía para mi research.

  • #25808
    mariana
    mariana
    Moderador

    Yo había estado trabajando los últimos años más que nada en el área de diseño web y me interesaba el tema de la accesibilidad web. Hice un posgrado en la FADU sobre diseño digital e hice mi tesina sobre cómo la gente del centro cultural para jubilados al que iba mi abuela podía mejorar la comunicación de las actividades mediante un sitio web adaptado a las capacidades que tenían ellos, que sabían usar poco o nada la computadora. Hice un sitio web simulado y varias pruebas de usabilidad en las cuales ponía en práctica las guías de accesibilidad y usabilidad que ya existían en otras partes del mundo, algunas las validé y a otras conclusiones llegué yo misma.
    En base a experiencia, hice mi proyecto de investigación para llevarlo a un nivel superior poniéndolo en práctica en Japón, donde desarrollé una red social para barrios, donde la gente mayor posteaba preguntas relacionadas a la tecnología y las otras personas (mas jóvenes en su mayoría) explicaban a través de la web. Las preguntas podían ir desde cómo bajar una app en el iphone hasta cómo conectar los parlantes de un equipo de audio. Como me encontré con que muchos viejitos les costaba leer textos muy largos desde una pantalla abrí el espectro de posibilidades para explicarles por teléfono o en persona. Lo cerré a los barrios porque la gente mayor no se mueve mucho y en esa época había varios casos de fraude a los viejitos, en los que les hacían el cuento del tío y les robaban plata. Un horror.
    Haciendo la red social (era como un yahoo! Answers muy sencillo pero con algunas cositas extras para hacerlo mas accesible) hice muchas pruebas de usabilidad con muchos viejitos y me iban tirando ideas sobre las cosas que eran fáciles o difíciles o les gustaban o no, de a poco se fué amoldando el proyecto que duró dos años y pude escribir mi tesis con todos los resultados. El objetivo final fué similar a lo que hice en Argentina pero en una escala mas grande: Validar guías ya existentes, crear nuevas y a la larga tener un proyecto sustentable (la idea final era lograr una red de voluntarios de escuelas primarias y secundarias del barrio, donde los chicos le enseñan a los abuelos). Fué un gran estudio de lo que normalmente se conoce como Experiencia de Usuario (UX)
    Yo creo que uno de los puntos fuertes de mi investigación fué haber investigado de antemano muchos aspectos del país, mas allá de lo que competía a mi área. Encontré que Japón tiene una población envejecida, que es una tendencia que existe mucho en los países mas desarrollados (la gente es muy longeva y cada vez nacen menos bebés) Argentina no tiene ese problema tan marcado pero sí es probable que ocurra en los próximos 20 años, es una tendencia mundial dada por los avances de la tecnología y la idea de mantener un alto/caro standard de vida como objetivo. No es bueno para un país económicamente próspero tener un segmento de la población inactivo (casi el 25%) y muchos de los viejitos se encuentran bien de salud y de ánimo y sólo necesitan una ocupación que no les demande físicamente. Hay otras barreras y mitos para derribar entre la tercera edad y el uso de la internet que podría hablar horas pero creo que no es la idea en este post.
    Así fué que propuse que tenía que ir a investigar este problema a Japón porque tal vez en el futuro en Argentina tengamos problemas similares, y acá este tema era inexistente y urgente desde mi perspectiva. A mi sensei en Japón tambien le pareció interesante tener una base de lo que ya había investigado en Argentina aunque tuve varias modificaciones con respecto a mi proyecto inicial, siempre para hacerlo mas rico y abarcativo.
    Mi consejo es que traten de mirar un poco mas allá de lo que ven todos los días y se informen de las costumbres, historias y noticias de lo que pasa en Japón. Sé que es difícil porque muchas cosas que nos llegan ya estan recontra procesadas y filtradas, pero con la gran ayuda de internet es posible tratar de llegar lo mas cerca posible que se puede estar sin tomarse un avión. Yo como Diseñadora Gráfica sólo podía pensar en lo grafico, 2D, los colores y la tipografía… pero cuando pensé en los usuarios y lo importante que era que la gente mayor pudiera interactuar con la tecnología comprendí que lo que todo eso que yo ya sabía tenía un fin superior y que era eso lo que tenía que ir a aprender.
    Espero que te sirva perdón si me quedó muy largo podría hablar toda la vida de este tema.

  • #25810
    Ignatius
    Ignatius
    Participante

    Muchas gracias Mariana, me viene bien conocer tu experiencia 🙂
    Saludos!

Debes estar registrado para responder a este debate.