Inicio Foros Becas MEXT consultas sobre el papeleo

Este debate contiene 7 respuestas, tiene 6 mensajes y lo actualizó Christian Christian hace 9 meses, 1 semana.

  • Autor
    Publicaciones
  • #25590

    mariansosa
    Participante

    hola qutengo una dudas yo actualmente estoy cursando una carrera universitaria , pero me presento para la beca de técnica. mi pregunta es , la recomendación la pido en el colegio de donde me recibi o al rectorado de la facultad, o solo llevo el certificado de alumno regular. o los dos.

  • #25715

    Admin
    Jefe de claves

    ¡Hola, mariansosa!
    Para postular a las becas técnicas que ofrece el MEXT debés presentar el título secundario y el certificado analítico. La carta de recomendación que solicitan también debe ser del colegio donde te recibiste.
    Si lo deseás, podés incluir de manera adicional (no obligatoria ni necesaria) una carta de recomendación de la facultad, en cuyo caso es conveniente adjuntar el certificado de alumno regular (tampoco obligatorio).
    ¡Saludos!

    • #25749

      PabloSantoro
      Participante

      Hola. Con respecto al formulario Gakubu.
      En la seccion 10 “Academic record” donde pide completar educacion terciaria (me encuentro a mitad del segundo año de la carrera de Biologia Molecular) ¿deberia marcar hasta el 2018 o hasta el mes de los examenes?

    • #25763

      Admin
      Jefe de claves

      ¡Hola, PabloSantoro!
      Deberías completar los datos hasta la fecha de la entrega de la documentación.
      ¡Saludos!

  • #25716

    Manualde
    Participante

    Hola! Aprovecho para preguntar aca asi queda en el mismo tema ordenado.

    Quería preguntar algo con respecto a las traducciones, ya había preguntado antes pero mejor tener su experiencia.
    Me dijeron que mantenga el mismo formato que el analítico pero o me la complico o no entiendo a que se refieren.

    – Lo primero que se me ocurrió es prácticamente hacer con photoshop un fotomontaje (lo cual uno de mis amigos me queria dar una mano y la esta sufriendo)
    – Lo segundo sería hacerlo simple con tablas y textos en excel, pero no estarían cosas como las firmas de los directivos.
    Gracias!

    • #25738

      Admin
      Jefe de claves

      ¡Hola, Manualde!
      La traducción del analítico puede hacerse de ambas formas. Como tenés que presentar tanto el original como la traducción, lo importante es que una persona japonesa (que no entiende español) pueda interpretar claramente a qué parte del original corresponde cada traducción.
      La versión transcripta en Photoshop es una posibilidad, pero debe ser una traducción prolija (o sea, no pueden aparecer las palabras en español que ya fueron traducidas, ni tachadas ni sobrescritas ni desenfocadas, sino solamente su reemplazo en japonés).
      ¡Saludos!

  • #26781

    Valeria Rissotto
    Participante

    Buenas! en el caso de la presentación para las becas de posgrado, ¿cuando dice “fotocopia autenticada del analítico”, se refiere a que debe estar legalizado por la Dirección de Títulos y Planes? Por otro lado, ¿las traducciones pueden ser hechas por uno o deben estar pasadas por traductor público? ¿Se espera que la traducción, del analítico por ejemplo, respete el mismo formato que su original? En el caso de presentar certificado de título en trámite, ¿de qué forma se pueden autenticar?

     

    Gracias!

  • #26785
    Christian
    Christian
    Moderador

    Hola Valeria!

    Respondo a tus preguntas:

    1) La fotocopia autenticada del analítico alcanza con que tenga el sello de la universidad o, si no te lo pueden sellar, que esté certificada por un escribano.
    2) Las traducciones pueden ser hechas por vos.
    3) Sí, debe respetar en lo posible el formato del original como para que se entienda a qué parte del original corresponde cada parte traducida.
    4) Si el certificado de título en trámite se puede emitir una sola vez, se autentifica su fotocopia con el sello de la universidad.

    Espero haya aclarado tus dudas.

    ¡Saludos!

Debes estar registrado para responder a este debate.